Авторизация
Забыли пароль? Введите ваш е-мейл адрес. Вы получите письмо на почту со ссылкой для восстановления пароля.
После регистрации вы можете задавать вопросы и отвечать на них, зарабатывая деньги. Ознакомьтесь с правилами, будем рады видеть вас в числе наших экспертов!
Вы можете войти или зарегистрироваться, чтобы добавить ответ и получить бонус.
По Далю «дереза» — это такой кустарник с колючками.
Сюдя по этому, есть две неофициальные версии происхождения словосочетания — рифмы «коза-дереза». Первая — козочки кушают траву, в том числе и дерезу. И пришлась эта трава в рифму к козочке. Вторая — коза-дереза в сказках вредная особа, имеет колючий характер. Вот отсюда и пошло «прозвище».
Так же козочка — животное которое любит бродить по кустам, собирает на свою шерстку разные колючки, палочки и прочую ерунду. Тоже отсюда можно прозвать ее дерезой.
А кто-то просто считает, что рифма была подобрана просто так — как «сестричка — лисичка» или «маша — растеряша», без особого смысла.
Коза — дереза достаточно распространенный персонаж русских, украинских и белорусских сказок, прибауток, потешек, фольклора. Шустрая, хитрая, активная героиня полюбилась как рассказчикам, так и слушателям.
Так откуда же пошло ее интересное имя? Изначально оно подбиралось для рифмы. Волчок — серенький бочок, зайчик — попрыгайчик и прочие запоминающиеся персонажи, чьи имена отлично ложились в строки не только сказок, но и стихов.
Так что же такое «дереза»? Разные источники дают несколько значений этому слову. В русском просторечьи дерезой назывался колючий кустарник, обитавший в засушливых местах. На его листву находилось не так много желающих полакомиться, но коза с легкостью обходила и его колючки, и неказистость, общипывая все, до чего дотянется. По другой версии дереза означало задиру, бойкую, любительницу и рожками боднуть, и копытцем ударить. С таким характером просто и спустя рукава не справишься, задира смирно стоять не будет. Еще в источниках упоминается вариант «коза -дери глаза», что означает «смотри внимательно». Дескать характер нашей героини на столько непоседлив и непредсказуем, что чуть зазевался — а она уже в соседском огороде, капустой лакомится. И успела же, хитрая, воспользоваться моментом!
А по моему мнению, это просто рифма, для лучшего восприятия ребёнком. которому эту сказку читают или рассказывают.
Тем более, если учесть, что словосочетание — «коза-дереза», впервые появляется в народной сказке. Конечно, филологи и историки могут трактовать по-своему, исходя из своего видения проблемы, а также по данным из архивных источников.
Хотя, на мой взгляд, для ребёнка намного понятнее и интереснее слышать перед сном: «коза-дереза», волк, зубами — щёлк», «зайчик-побегайчик» или «лисичка-сестричка».
Напишите, почему вы считаете данный ответ недопустимым: