Авторизация
Забыли пароль? Введите ваш е-мейл адрес. Вы получите письмо на почту со ссылкой для восстановления пароля.
После регистрации вы можете задавать вопросы и отвечать на них, зарабатывая деньги. Ознакомьтесь с правилами, будем рады видеть вас в числе наших экспертов!
Вы можете войти или зарегистрироваться, чтобы добавить ответ и получить бонус.
По одной из версий, данное выражение пошло от французского выражения «облапошить», что означает обмануть или обвести вокруг пальца. Просто вместо слова «лапа» было вставлено слово «лапша».
Но по другой версии, которая, как мне кажется, ближе к истине, слово пошло из одесского жаргона и употреблялось ворами карманниками, которые ловко входили в доверие и обманывали граждан, чтобы их обокрасть. А «лапшой» называли карман, из которого можно было что-то украсть. Но со временем стали использовать только значение обмана. С воровством «лапшу» как-то давно никто не ассоциирует.
Издревле в русском языке есть слово «облапошить», и есть версия, будто однажды это слово трансформировали в лапшу. Другая версия гласит, будто лапшой называли вранье заключенные, и это был их жаргон. Опять же, корень слова мог происходить от «облапошить». А «облапошить», в свою очередь, может быть связано с французским «poche», что значит «карман». То есть, изначально подразумевались действия карманных воришек, а позже этим словом стали обозначать любые обманные действия.
А позже, все смешалось, и даже стали рисовать карикатуры, где один навешивает другому на уши лапшу. Картинка получилась оригинальная и забавная, поэтому выражение еще больше прижилось, а о первоначальном значении слова уже никто не вспоминает.
Напишите, почему вы считаете данный ответ недопустимым: