Авторизация
Забыли пароль? Введите ваш е-мейл адрес. Вы получите письмо на почту со ссылкой для восстановления пароля.
После регистрации вы можете задавать вопросы и отвечать на них, зарабатывая деньги. Ознакомьтесь с правилами, будем рады видеть вас в числе наших экспертов!
Вы можете войти или зарегистрироваться, чтобы добавить ответ и получить бонус.
С грамматической точки зрения совершенно правильно использовать предлог за. Пошел за чем? За молоком, за хлебом, за огурцами, за водой.
Диалектов в стране много. Люди, исстари проживающие в определенных регионах привыкли говорить так, как это принято у них. Например, если задать вопрос личности с диалектом: ты далеко отправился? Можно услышать в ответ — у Грибовку, у Кучуевку. Для них это в порядке вещей. Но рекомендовать всем так говорить неуместно.
В фольклорных вариантах встречались сочетания пойти по ягоды, по грибы, по воду. Хотя даже грамотный кот Матроскин, на вопрос — куда это они ходили, отвечает: А это мы за грибами ходили! Ясно вам.
Предлог по используется в значении «по поверхности»: по крыше, по лугу, по тропе, по воде.
Впрочем, каждый выбирает для себя. Если человек общается с друзьями и знакомыми, и ему неважно точность произношения можно говорить и идти за водой, и идти у воду, как придется.
Для руководителя, того, чья работа связана с командировками, активным общением с людьми, а тем более диктора единственно верным вариантом является «идти за водой«.
В быту существует мнение, что выражение «идти за водой» означает «быть утопленником». Правильнее сказать «идти по воду». Хотя с этим могут поспорить филологи.
Потому что можно понять, как идти за водой, чтобы понять куда она течет. Но грамматических норм такой ответ не нарушает.
Напишите, почему вы считаете данный ответ недопустимым: