Авторизация
Забыли пароль? Введите ваш е-мейл адрес. Вы получите письмо на почту со ссылкой для восстановления пароля.
После регистрации вы можете задавать вопросы и отвечать на них, зарабатывая деньги. Ознакомьтесь с правилами, будем рады видеть вас в числе наших экспертов!
Вы можете войти или зарегистрироваться, чтобы добавить ответ и получить бонус.
Я бы сказала — ословчане. Но если по — русски, то правильно жителей этого города называть о’словцы. Если это мужчина, то — о’словец, к женщине применяется — жительница. В Норвегии говорится немного по другому. Горожане — граждане г. Осло. Если это женщина — Oslokvinne, мужчина — Oslomann.
Если найдете стихотворение Романа Сефа об этом вопросе, то улыбнетесь.
В России их обычно называют «Ословцы», с ударением на первую «о». Звучит логично, по аналогии с австрийцами или американцами.
Иногда их называют просто «норвежцы»: видимо, вариант для тех, кто не любит заморачиваться. Но ведь можно и так сказать, это правильно, и никого не обидит.
Напишите, почему вы считаете данный ответ недопустимым: